Японский язык • Duolingo • Хирагана • День 1

Японский язык с нуля на сервисе Duolingo (бесплатный курс). С языком уже знаком, но начал с нуля как обычный студент - с изучения Хираганы!

Давно не практиковался в японском языке, поэтому решил тряхнуть стариной. Но сделать это не с наскока, а так как делают те, кто только начал изучать японский язык. То есть с нуля.

Нулём в японском языке является изучение двух азбук — Хирагана (для внутренних слов) и Катакана (для заимствованных).

И чтобы окончательно напугать новичков до усрачки, должен заметить, что каждая из этих азбук содержит по 46 слогов. Правда их произношение, в отличие от написания, имеет много схожего с русским языком, поэтому проблема ограничивается лишь запоминанием. Запоминание же решается старым добрым способом — повторением.

Японский язык и Хирагана

Когда я только начинал изучать японский язык, то азбуки штурмовал самостоятельно. Сначала Хирагану, а затем и Катакану. Для того чтобы запоминалось быстрей — учился попутно и писать. Азбука Хирагана выглядит вот так:

Исходя из этой схемы, мой путь зубрёжки складывался просто — сверху вниз, слева направо. То есть сначала изучил основные буквы от あ до お (хотя это тоже слоги), а затем уже остальные слоги, оканчивающиеся на эти самые буквы.

Для написания одного иероглифа идеально подходит квадрат размером 2х2 в любой тетради в клетку!

Duolingo же выбрал другую методологию обучения. Первыми слогами стали さ、な、ち、に、く、よ、ろ、ん、お、し、あ、か.

А в качестве практики применения эти слоги сразу же вписали в слова:
おはよう — доброе утро
はい — да
しろ — белый цвет
あお — голубой цвет
あか — красный цвет
いち — один
に — два
さん — три
よん — четыре
ろく — шесть
なな — семь

あか или あかい

Уже в первом уроке я столкнулся с интересной ситуацией. Поскольку курс японского на Duolingo является англо-японским, то и переводы всех слов даны на английском. Поэтому три слова, а именно «красный», «белый» и «голубой» представлены словами «red», «white», «blue».

Понятное дело, что я их прочёл как имена прилагательные — красный, белый и голубой. Но из имеющегося опыта изучения японского языка я знаю, что пишутся эти слова со слогом い на конце:
あかい — красный
しろい — белый
あおい — голубой

И лишь «погуглив» я выяснил, что в первом случае (без окончания い) речь идёт об именах существительных, а во втором об именах прилагательных.

Изучая японский язык, придётся многое искать, выяснять и сверяться с различными источниками.
И всё потому что хорошего и полного курса японского языка для самостоятельного изучения попросту не найти!

Итоги первого дня

Мне дали 12 слогов Хираганы из имеющихся 46. Подкинули несколько слов с использованием данных слогов. Вынудили отправиться на поиски истины, так как преподаваемый материал не соответствовал уже имеющимся знаниям. Ну и в добавок ко всему пришлось установить японскую раскладку клавиатуры для написания данной статьи.

В целом очень даже неплохо! Подобная «движуха» заставляет мозг работать в нестандартном направлении. Это не только увлекательно, но ещё и полезно.

Оцени статью:
( Пока оценок нет )
Поделись с друзьями:
SEZAMMO.RU
Добавить комментарий