Японский язык • СПбГУ • Вся хирагана с произношением • День 1

Хирагана с произношением от преподавателей СПбГУ в рамках проекта "Открытое образование". Вся хирагана за одно занятие!

Очень интересный курс японского языка предлагает СПбГУ в формате онлайн занятий на платформе «Открытое образование». В отличии от того же Duolingo, данный материал составляли профессиональные педагоги. И что ещё важней — в обучении присутствует именно элемент обучения (как бы парадоксально это ни звучало)! Как пример — уже с первого занятия преподаётся хирагана с произношением и комментариями по артикуляции!

Вводную про японский язык я пожалуй пропущу и перейду сразу к сладкому — к изучению азбуки Хирагана. Причём сразу всех слогов за один раз. Так будет удобней.

В названии японских слоговых азбук Хирагана и Катакана ударение ставится на второй слог.

Столбец 1 (あ А)

あ — а
い — и
う — у
え — э
お — о

Произношение этих слогов достаточно простое. Но оно всё же отличается от привычного нам. Первое, что стоит запомнить — все эти слоги произносятся кратко, без растягивания. В противном случае мы получим совершенно другие слоги.

  • Чтобы правильно произнести слог い нужно немного растянуть губы в улыбке
  • Слог う необходимо произносить так чтобы губы не вытягивались в трубочку как при произношении русской «у»
  • Слог お в произношении очень похож на нашу «о», но как и в случае со слогом う не нужно округлять губы

Столбец 2 (か КА)

か — ка
き — ки
く — ку
け — кэ
こ — ко

Окончания этих слогов произносятся по тем же правилам, что и слоги и первого столбца. Сами же слоги проговариваются очень коротко.

が — га
ぎ — ги
ぐ — гу
げ — гэ
ご — го

Столбец 3 (さ СА)

さ — са
し — [си] (произносится шепеляво, как что-то среднее между «ши» и «щи»)
す — су
せ — сэ
そ — со

Звонкая версия этих слогов произносится своеобразно. Чаще всего их записывают через звук [з]. На самом же деле произношение больше похоже на быстрое произношение звука [дз] (как в слове «дзен»):

ざ — дза
じ — [дзи] (произносится как «джи»)
ず — дзу
ぜ — дзэ
ぞ — дзо

Столбец 4 (た ТА)

た — та
ち — [ти] (произносится как что-то среднее между «ти» и «чи»)
つ — цу
て — тэ
と — то

Когда в японском языке звук «т» встречается со звуком «у», образуется звук «ц». Так и появился слог つ который произносится как «цу».

だ — да
ぢ — д[з]и (произносится очень похоже на слог じ)
づ — д[з]у (произносится очень похоже на слог ず)
で — дэ
ど — до

Столбец 5 (な НА)

な — на
に — ни
ぬ — ну
ね — нэ
の — но

Столбец 6 (は ХА)

Этот столбец мой любимый. Об этом я уже неоднократно говорил, но сейчас наглядно покажу всю его красоту и отличие от остальных слоговых наборов.

は — ха
ひ — хи
ふ — фу
へ — хе
ほ — хо

Японские звуки чуть менее резкие чем их русские аналоги. Чтобы правильно произнести звук «х» , «п», «ф» (или любой другой согласный звук) на японском языке, нужно делать это на выдохе и без усилий.

В отличии от всех предыдущих примеров, если к слогам группы は добавить два штриха, их произношение не поменяется на звонкий парный звук, так как у согласной «х» нет такой пары. Он поменяется на звук «б»:

ば — ба
び — би
ぶ — бу
べ — бэ
ぼ — бо

А вот если вместо двойного штриха поставить кружок, это сменит звонкую «б» на глухую «п»:

ぱ — па
ぴ — пи
ぷ — пу
ぺ — пэ
ぽ — по

Двойной штрих и кружок над слогами это ничто иное как диакритические знаки. В русском алфавите они тоже встречаются. Например в буквах «ё» и «й».

Столбец 7 (ま МА)

ま — ма
み — ми
む — му
め — мэ
も — мо

Столбец 8 (や Я)

や — я
ゆ — ю
よ — ё

Особые слоги

Если слоги столбца 8 приписать более мелким шрифтом к слогам, которые заканчиваются на «и», в итоге мы получим новые слоги.

Например:
き + や = きゃ — кя
き + ゆ = きゅ — кю
き + よ = きょ — кё

Столбец 9 (ら РА)

ら — ра
り — ри
る — ру
れ — рэ
ろ — ро

Вот с этим звуком придётся повозиться. Как я и сказал выше, японские звуки более мягкие. Поэтому звук «р» произносится без рычания. Но как это сделать?

Обратимся к физиологии. При произношении русского звука «р» происходит колебание воздуха между языком и верхним нёбом — отсюда и рычание. Для правильно произношения данного звука на японский манер, нужно этого самого колебания избежать. А для этого нужно прижать язык к верхнему нёбу в начале произношения и затем резко его опустить.

Именно из-за звука «р» японцы не различают иностранный звук «л». Ведь их «р» является чем-то средним между «р», «л» и «д».

Столбец 10 (わ ВА)

わ — ва
を — во

Тоже два интересных слога. Дело в том что аналогов японской «в» в русском языке нет. Она произносится как английская W в слове what. То есть что-то вроде [уа]. С точки зрения артикуляции, попробуй произнести слоги «ва» и «во», но так чтобы в произношении не участвовали зубы.

Столбец 11 (ん УН)

ん — н

Забавный слог. С него не могут начинаться слова, а его произношение меняется в зависимости от того что после него находится. Если после слога ん стоит согласная «м», «п», «б», то данный слог вместо «н» читается как «м»:
こんぱい — коМпай (после ん стоит слог ぱ, который начинается со звука «п»)

Хирагана с произношением

Это вся азбука Хирагана с произношением. В данной статье я не учёл несколько очень важных моментов, связанных с произношением слогов в особых комбинациях. Так же я не нашёл места, чтобы впихнуть сюда тему по ударениям. Но, как мне кажется, целой азбуки в рамках одного дня более чем достаточно. А об остальном читай в следующий публикациях!

Оцени статью:
( Пока оценок нет )
Поделись с друзьями:
SEZAMMO.RU
Добавить комментарий