Очень интересный курс японского языка предлагает СПбГУ в формате онлайн занятий на платформе «Открытое образование». В отличии от того же Duolingo, данный материал составляли профессиональные педагоги. И что ещё важней — в обучении присутствует именно элемент обучения (как бы парадоксально это ни звучало)! Как пример — уже с первого занятия преподаётся хирагана с произношением и комментариями по артикуляции!
Вводную про японский язык я пожалуй пропущу и перейду сразу к сладкому — к изучению азбуки Хирагана. Причём сразу всех слогов за один раз. Так будет удобней.
В названии японских слоговых азбук Хирагана и Катакана ударение ставится на второй слог.
Столбец 1 (あ А)
あ — а
い — и
う — у
え — э
お — о
Произношение этих слогов достаточно простое. Но оно всё же отличается от привычного нам. Первое, что стоит запомнить — все эти слоги произносятся кратко, без растягивания. В противном случае мы получим совершенно другие слоги.
- Чтобы правильно произнести слог い нужно немного растянуть губы в улыбке
- Слог う необходимо произносить так чтобы губы не вытягивались в трубочку как при произношении русской «у»
- Слог お в произношении очень похож на нашу «о», но как и в случае со слогом う не нужно округлять губы
Столбец 2 (か КА)
か — ка
き — ки
く — ку
け — кэ
こ — ко
Окончания этих слогов произносятся по тем же правилам, что и слоги и первого столбца. Сами же слоги проговариваются очень коротко.
が — га
ぎ — ги
ぐ — гу
げ — гэ
ご — го
Столбец 3 (さ СА)
さ — са
し — [си] (произносится шепеляво, как что-то среднее между «ши» и «щи»)
す — су
せ — сэ
そ — со
Звонкая версия этих слогов произносится своеобразно. Чаще всего их записывают через звук [з]. На самом же деле произношение больше похоже на быстрое произношение звука [дз] (как в слове «дзен»):
ざ — дза
じ — [дзи] (произносится как «джи»)
ず — дзу
ぜ — дзэ
ぞ — дзо
Столбец 4 (た ТА)
た — та
ち — [ти] (произносится как что-то среднее между «ти» и «чи»)
つ — цу
て — тэ
と — то
Когда в японском языке звук «т» встречается со звуком «у», образуется звук «ц». Так и появился слог つ который произносится как «цу».
だ — да
ぢ — д[з]и (произносится очень похоже на слог じ)
づ — д[з]у (произносится очень похоже на слог ず)
で — дэ
ど — до
Столбец 5 (な НА)
な — на
に — ни
ぬ — ну
ね — нэ
の — но
Столбец 6 (は ХА)
Этот столбец мой любимый. Об этом я уже неоднократно говорил, но сейчас наглядно покажу всю его красоту и отличие от остальных слоговых наборов.
は — ха
ひ — хи
ふ — фу
へ — хе
ほ — хо
Японские звуки чуть менее резкие чем их русские аналоги. Чтобы правильно произнести звук «х» , «п», «ф» (или любой другой согласный звук) на японском языке, нужно делать это на выдохе и без усилий.
В отличии от всех предыдущих примеров, если к слогам группы は добавить два штриха, их произношение не поменяется на звонкий парный звук, так как у согласной «х» нет такой пары. Он поменяется на звук «б»:
ば — ба
び — би
ぶ — бу
べ — бэ
ぼ — бо
А вот если вместо двойного штриха поставить кружок, это сменит звонкую «б» на глухую «п»:
ぱ — па
ぴ — пи
ぷ — пу
ぺ — пэ
ぽ — по
Двойной штрих и кружок над слогами это ничто иное как диакритические знаки. В русском алфавите они тоже встречаются. Например в буквах «ё» и «й».
Столбец 7 (ま МА)
ま — ма
み — ми
む — му
め — мэ
も — мо
Столбец 8 (や Я)
や — я
ゆ — ю
よ — ё
Особые слоги
Если слоги столбца 8 приписать более мелким шрифтом к слогам, которые заканчиваются на «и», в итоге мы получим новые слоги.
Например:
き + や = きゃ — кя
き + ゆ = きゅ — кю
き + よ = きょ — кё
Столбец 9 (ら РА)
ら — ра
り — ри
る — ру
れ — рэ
ろ — ро
Вот с этим звуком придётся повозиться. Как я и сказал выше, японские звуки более мягкие. Поэтому звук «р» произносится без рычания. Но как это сделать?
Обратимся к физиологии. При произношении русского звука «р» происходит колебание воздуха между языком и верхним нёбом — отсюда и рычание. Для правильно произношения данного звука на японский манер, нужно этого самого колебания избежать. А для этого нужно прижать язык к верхнему нёбу в начале произношения и затем резко его опустить.
Именно из-за звука «р» японцы не различают иностранный звук «л». Ведь их «р» является чем-то средним между «р», «л» и «д».
Столбец 10 (わ ВА)
わ — ва
を — во
Тоже два интересных слога. Дело в том что аналогов японской «в» в русском языке нет. Она произносится как английская W в слове what. То есть что-то вроде [уа]. С точки зрения артикуляции, попробуй произнести слоги «ва» и «во», но так чтобы в произношении не участвовали зубы.
Столбец 11 (ん УН)
ん — н
Забавный слог. С него не могут начинаться слова, а его произношение меняется в зависимости от того что после него находится. Если после слога ん стоит согласная «м», «п», «б», то данный слог вместо «н» читается как «м»:
こんぱい — коМпай (после ん стоит слог ぱ, который начинается со звука «п»)
Хирагана с произношением
Это вся азбука Хирагана с произношением. В данной статье я не учёл несколько очень важных моментов, связанных с произношением слогов в особых комбинациях. Так же я не нашёл места, чтобы впихнуть сюда тему по ударениям. Но, как мне кажется, целой азбуки в рамках одного дня более чем достаточно. А об остальном читай в следующий публикациях!